Matthieu 20:15 - Bible Segond 2115 Ne m'est-il pas permis de faire ce que je veux de mes biens? Ou vois-tu d'un mauvais œil que je sois bon?’ অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192315 Ne m'est-il pas permis de faire de mon bien ce que je veux? Et ton œil sera-t-il mauvais parce que je suis bon? অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls15 Ne m'est-il pas permis de faire de mon bien ce que je veux? Ou vois-tu de mauvais oeil que je sois bon? - অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique15 Ne m'est-il pas permis de faire ce que je veux ? ou tonœil est-il méchant parce que je suis bon ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français15 Ne m’est-il pas permis de faire ce que je veux de ce qui est mien ? Ton œil est-il méchant, parce que moi, je suis bon ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni15 Ne m'est-il pas permis de faire ce que je veux de ce qui est à moi ? Ou bien ton oeil est-il mauvais parce que, moi, je suis bon ?' অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199815 N’ai-je pas le droit de faire chez moi ce que je veux? Serait-ce que tu es envieux parce que moi je suis bon?’ অধ্যায়টো চাওক |
Veille bien à ne pas te montrer assez méchant pour dire dans ton cœur: ‘La septième année, l'année de la remise des dettes, approche!’ Veille bien à ne pas avoir un regard mauvais envers ton frère pauvre, au point de ne rien lui donner. Il crierait à l'Eternel contre toi et tu te chargerais d'un péché.