Matthieu 20:13 - Bible Segond 2113 Il répondit à l'un d'eux: ‘Mon ami, je ne te fais pas de tort. N'as-tu pas été d'accord avec moi pour un salaire d'une pièce d'argent? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192313 Mais le Maître s'adressant à l'un d'eux, répondit: Mon ami, je ne te fais point d'injustice: n'es-tu pas convenu avec moi d'un denier? অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls13 Il répondit à l'un d'eux: Mon ami, je ne te fais pas tort; n'es-tu pas convenu avec moi d'un denier? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Mais il répondit à l'un d'eux : Mon ami, je ne te fais point de tort ; n'es-tu pas convenu avec moi d'un denier ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français13 Et lui, répondant, dit à l’un d’entre eux : Mon ami, je ne te fais pas tort : n’es-tu pas tombé d’accord avec moi pour un denier ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Il répond à l'un d'eux et dit : 'Mon ami, je ne t'ai pas lésé. Tu t'es mis d'accord avec moi sur un denier, n'est-ce pas ? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199813 “Il réplique à l’un d’eux: ‘Mon ami, je ne suis pas injuste avec toi. Nous étions d’accord pour un denier, n’est-ce pas? অধ্যায়টো চাওক |