Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল
- বিজ্ঞাপন -




Matthieu 15:21 - Bible Segond 21

21 Jésus partit de là et se retira dans le territoire de Tyr et de Sidon.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

21 Jésus étant parti de là, se retira du côté de Tyr et de Sidon.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

21 Jésus, étant parti de là, se retira dans le territoire de Tyr et de Sidon.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

21 Etant parti de là, Jésus Se retira du côté de Tyr et de Sidon.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

21 Et Jésus, partant de là, se retira dans les quartiers de Tyr et de Sidon.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

21 Iéshoua' sort de là. Il se retire du côté de Sor et de Sidôn.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

21 Jésus partit de là et s’en alla vers la frontière de Tyr et Sidon.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Matthieu 15:21
9 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

»Zabulon résidera sur la côte maritime, il sera sur la côte des bateaux et sa frontière s'étendra du côté de Sidon.


Voilà ce qui rend l'homme impur; mais manger sans s'être lavé les mains, cela ne rend pas l'homme impur.»


L'Eternel les livra entre les mains d'Israël. Ils les battirent et les poursuivirent jusqu'à Sidon la grande, jusqu'à Misrephoth-Maïm et jusqu'à la vallée de Mitspa vers l'est. Ils les battirent sans laisser un seul survivant.


tous les habitants de la montagne, depuis le Liban jusqu'à Misrephoth-Maïm, tous les Sidoniens. Je les chasserai devant les Israélites. Donne seulement ce pays en héritage à Israël en procédant à un tirage au sort, comme je te l'ai prescrit.


Aser ne chassa pas les habitants d'Acco ni ceux de Sidon, d'Achlal, d'Aczib, de Helba, d'Aphik et de Rehob.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন