Matthieu 13:54 - Bible Segond 2154 Il se rendit dans sa patrie, et il enseignait dans la synagogue, de sorte que ceux qui l'entendirent étaient étonnés et disaient: «D'où lui viennent cette sagesse et ces miracles? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192354 Etant venu dans sa patrie, il enseignait dans la synagogue; de sorte que, saisis d'étonnement, ils disaient: "D'où viennent à celui-ci cette sagesse et ces miracles? অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls54 S'étant rendu dans sa patrie, il enseignait dans la synagogue, de sorte que ceux qui l'entendirent étaient étonnés et disaient: D'où lui viennent cette sagesse et ces miracles? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique54 Et étant venu dans Son pays, Il les instruisait dans leurs synagogues, de sorte qu'ils étaient dans l'admiration et disaient : D'où viennent à Celui-ci cette sagesse et ces miracles ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français54 Et étant venu dans son pays, il les enseignait dans leur synagogue, en sorte qu’ils étaient étonnés et disaient : D’où viennent à celui-ci cette sagesse et ces miracles ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni54 Il vient dans sa patrie, il les enseigne dans leur synagogue, si bien qu'ils en sont frappés. Ils disent : "D'où ? À lui ! Cette sagesse ! Et des puissances ! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199854 Il vint à passer par son village natal et il se mit à les enseigner dans leur synagogue. Ils ne savaient qu’en penser et disaient: "D’où lui vient cette sagesse? D’où lui viennent ces miracles? অধ্যায়টো চাওক |