Marc 9:9 - Bible Segond 219 Comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur recommanda de ne dire ce qu'ils avaient vu à personne jusqu'à ce que le Fils de l'homme soit ressuscité. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Et ils gardèrent pour eux la chose, tout en se demandant entre eux ce que signifiait ce mot: "être ressuscité des morts!" অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur recommanda de ne dire à personne ce qu'ils avaient vu, jusqu'à ce que le Fils de l'homme fût ressuscité des morts. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Et ils tinrent cette parole secrète en eux-mêmes, se demandant entre eux ce que signifiait : Jusqu'à ce qu'il fût ressuscité d'entre les morts. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Et comme ils descendaient de la montagne, il leur enjoignit de ne raconter à personne ce qu’ils avaient vu, sinon lorsque le fils de l’homme serait ressuscité d’entre les morts. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Ils descendent de la montagne. Il leur recommande de ne raconter à personne ce qu'ils ont vu, sauf quand le fils de l'homme se relèvera d'entre les morts. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19989 Comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur ordonna de ne raconter à personne ce qu’ils avaient vu, jusqu’à ce que le Fils de l’Homme soit ressuscité d’entre les morts. অধ্যায়টো চাওক |