Marc 2:6 - Bible Segond 216 Il y avait là quelques spécialistes de la loi qui étaient assis et qui se disaient en eux-mêmes: অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19236 Or il y avait là quelques Scribes assis, qui pensaient dans leur cœur: অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls6 Il y avait là quelques scribes, qui étaient assis, et qui se disaient au dedans d'eux: অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Or, il y avait là quelques scribes assis, qui pensaient dans leurs cœurs : অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français6 Et il y avait là quelques-uns des scribes, assis et raisonnant dans leurs cœurs : অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Or, quelques Sopherîm étaient assis là, ils ruminaient en leur coeur : অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19986 Quelques maîtres de la Loi sont là assis, et ils font intérieurement cette remarque: অধ্যায়টো চাওক |