Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল
- বিজ্ঞাপন -




Marc 2:10 - Bible Segond 21

10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

10 Mais afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre, le pouvoir de remettre les péchés,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

10 Or, afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés:

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

10 Or, afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de remettre les péchés (Il dit au paralytique) :

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

10 Or, afin que vous sachiez que le fils de l’homme a le pouvoir sur la terre de pardonner les péchés (il dit au paralytique) :

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

10 Eh bien, le fils de l'homme a pouvoir sur terre de remettre les fautes. Et pour que vous le sachiez..".

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

10 “Eh bien, vous saurez que sur la terre le Fils de l’Homme a autorité pour remettre les péchés.”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Marc 2:10
8 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Jésus arriva dans le territoire de Césarée de Philippe. Il demanda à ses disciples: «Qui suis-je, d'après les hommes, moi le Fils de l'homme?»


je te l'ordonne – dit-il au paralysé –, lève-toi, prends ton brancard et retourne chez toi.»


Qu'est-ce qui est le plus facile à dire au paralysé: ‘Tes péchés sont pardonnés’, ou: ‘Lève-toi, prends ton brancard et marche’?


Dieu l'a élevé à sa droite comme Prince et Sauveur pour donner à Israël la repentance et le pardon des péchés.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন