2 Samuel 11:8 - Bible Segond 218 Puis David dit à Urie: «Descends chez toi et prends un moment de détente.» Urie sortit du palais royal, suivi d'un cadeau du roi. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 Puis David dit à Urie: « Descend dans ta maison et lave tes pieds. » Urie sortit de la maison du roi, et on porta après lui un don de la table du roi; অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 Puis David dit à Urie: Descends dans ta maison, et lave tes pieds. Urie sortit de la maison royale, et il fut suivi d'un présent du roi. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Et David dit à Urie : Va-t'en chez toi et lave-toi les pieds. Urie sortit du palais, et le roi lui envoya des mets de sa table. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 Et David dit à Urie : Descends dans ta maison, et lave tes pieds. Et Urie sortit de la maison du roi, et on envoya après lui un présent de la part du roi. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 David dit à Ouryah: "Descends dans ta maison et baigne tes pieds." Ouryah sort de la maison du roi; et sort après lui un envoi du roi. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19988 puis il dit à Urie: “Va chez toi, tu as bien le droit de te laver les pieds.” Urie sortit de chez le roi et David envoya derrière lui un cadeau de sa table. অধ্যায়টো চাওক |