2 Samuel 11:8 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19988 puis il dit à Urie: “Va chez toi, tu as bien le droit de te laver les pieds.” Urie sortit de chez le roi et David envoya derrière lui un cadeau de sa table. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 Puis David dit à Urie: « Descend dans ta maison et lave tes pieds. » Urie sortit de la maison du roi, et on porta après lui un don de la table du roi; অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 Puis David dit à Urie: Descends dans ta maison, et lave tes pieds. Urie sortit de la maison royale, et il fut suivi d'un présent du roi. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Et David dit à Urie : Va-t'en chez toi et lave-toi les pieds. Urie sortit du palais, et le roi lui envoya des mets de sa table. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 Et David dit à Urie : Descends dans ta maison, et lave tes pieds. Et Urie sortit de la maison du roi, et on envoya après lui un présent de la part du roi. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 David dit à Ouryah: "Descends dans ta maison et baigne tes pieds." Ouryah sort de la maison du roi; et sort après lui un envoi du roi. অধ্যায়টো চাওক |