1 Samuel 7:7 - Bible Segond 217 Les Philistins apprirent que les Israélites s'étaient rassemblés à Mitspa, et les princes des Philistins montèrent pour attaquer Israël. A cette nouvelle, les Israélites eurent peur des Philistins, অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Les Philistins apprirent que les enfants d'Israël s'étaient assemblés à Maspha, et les princes des Philistins montèrent contre Israël. Les enfants d'Israël l'apprirent et eurent peur des Philistins; অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 Les Philistins apprirent que les enfants d'Israël s'étaient assemblés à Mitspa, et les princes des Philistins montèrent contre Israël. A cette nouvelle, les enfants d'Israël eurent peur des Philistins, অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Quand les Philistins surent que les enfants d'Israël s'étaient assemblés à Masphath, leurs princes (satrapes) marchèrent contre Israël ; les enfants d'Israël, l'ayant appris, eurent peur des Philistins. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 Et les Philistins apprirent que les fils d’Israël s’étaient assemblés à Mitspa, et les princes des Philistins montèrent contre Israël ; et les fils d’Israël l’apprirent, et eurent peur des Philistins. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Les Pelishtîm entendent, oui, les Benéi Israël s'étaient groupés à Mispa. Les tyrans des Pelishtîm montent contre Israël. Les Benéi Israël l'entendent et frémissent en face des Pelishtîm. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19987 Quand les princes des Philistins apprirent que les Israélites s’étaient rassemblés à Mispa, ils se mirent en route pour combattre Israël. Les Israélites le surent et ils eurent peur des Philistins. অধ্যায়টো চাওক |