1 Samuel 7:7 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19987 Quand les princes des Philistins apprirent que les Israélites s’étaient rassemblés à Mispa, ils se mirent en route pour combattre Israël. Les Israélites le surent et ils eurent peur des Philistins. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Les Philistins apprirent que les enfants d'Israël s'étaient assemblés à Maspha, et les princes des Philistins montèrent contre Israël. Les enfants d'Israël l'apprirent et eurent peur des Philistins; অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 Les Philistins apprirent que les enfants d'Israël s'étaient assemblés à Mitspa, et les princes des Philistins montèrent contre Israël. A cette nouvelle, les enfants d'Israël eurent peur des Philistins, অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Quand les Philistins surent que les enfants d'Israël s'étaient assemblés à Masphath, leurs princes (satrapes) marchèrent contre Israël ; les enfants d'Israël, l'ayant appris, eurent peur des Philistins. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 Et les Philistins apprirent que les fils d’Israël s’étaient assemblés à Mitspa, et les princes des Philistins montèrent contre Israël ; et les fils d’Israël l’apprirent, et eurent peur des Philistins. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Les Pelishtîm entendent, oui, les Benéi Israël s'étaient groupés à Mispa. Les tyrans des Pelishtîm montent contre Israël. Les Benéi Israël l'entendent et frémissent en face des Pelishtîm. অধ্যায়টো চাওক |