অনলাইন বাইবেল

বিজ্ঞাপন


গোটেই বাইবেলখন অ.টি. নতুন নিয়ম




Osée 10:9 - Bible Segond 21

Depuis l'époque de Guibea tu as péché, Israël! Ils en sont restés là, et la guerre contre les méchants ne les atteindrait pas à Guibea?

অধ্যায়টো চাওক

অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

Depuis les jours de Gabaa tu as péché, Israël ; ils persévèrent dans le crime; Ne les atteindra-t-elle pas à Gabaa, la guerre déclarée aux fils d'iniquité?

অধ্যায়টো চাওক

Français Bible Louis Segond - fls

Depuis les jours de Guibea tu as péché, Israël! Là ils restèrent debout, La guerre contre les méchants ne les atteignit pas à Guibea.

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Depuis les jours de Gabaa Israël a péché ; ils s'en sont tenus là (là ils se sont arrêtés). La guerre contre les enfants d'iniquité ne les atteindra-t-elle pas à Gabaa ? (Ce ne sera pas une guerre comme à Gabaa contre des enfants d'iniquité, qui les atteindra.)

অধ্যায়টো চাওক

Bible Darby en français

Dès les jours de Guibha, tu as péché, Israël : là ils sont restés ; la guerre contre les fils d’iniquité ne les atteignit pas à Guibha.

অধ্যায়টো চাওক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Tu as fauté plus qu'aux jours de Guib'a, Israël! Ils se dressaient là. Ne les atteindra-t-elle pas à Guib'a, la guerre contre les fils de forfaiture?

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Israël, tu as péché dès les jours de Guibéa. Et depuis il continue! De nouveau, à Guibéa, on fera la guerre aux méchants.

অধ্যায়টো চাওক
অন্যান্য অনুবাদ



Osée 10:9
12 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

L'Eternel vit que les hommes commettaient beaucoup de mal sur la terre et que toutes les pensées de leur cœur se portaient constamment et uniquement vers le mal.


L'Eternel perçut une odeur agréable et se dit en lui-même: «Je ne maudirai plus la terre à cause de l'homme, car l'orientation du cœur de l'homme est mauvaise dès sa jeunesse, et je ne frapperai plus tous les êtres vivants comme je l'ai fait.


Je les corrigerai à mon gré, et des peuples se ligueront contre eux, quand on les enchaînera pour leur double faute.


Les hauts lieux de Beth-Aven, où Israël a péché, seront détruits, la ronce et le chardon pousseront sur leurs autels. *Ils diront aux montagnes: «Couvrez-nous!» et aux collines: «Tombez sur nous!»


Sonnez de la trompette à Guibea, sonnez de la trompette à Rama, poussez des cris à Beth-Aven! Derrière toi, Benjamin!


Ils sont plongés dans la corruption comme à l'époque de Guibea. L'Eternel se souviendra de leur faute, il punira leurs péchés.


Les habitants de Guibea se sont soulevés contre moi et ont entouré pendant la nuit la maison où je me trouvais. Ils avaient l'intention de me tuer et ils ont violé ma concubine, si bien qu'elle en est morte.