Osée 9:9 - Bible Segond 219 Ils sont plongés dans la corruption comme à l'époque de Guibea. L'Eternel se souviendra de leur faute, il punira leurs péchés. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Ils sont corrompus jusqu'au fond, comme aux jours de Gabaa; Yahweh se souviendra de leur iniquité. Il punira leurs péchés. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Ils sont plongés dans la corruption, comme aux jours de Guibea; L'Éternel se souviendra de leur iniquité, Il punira leurs péchés. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Ils ont grièvement péché, comme aux jours de Gabaa. Il (Le Seigneur) se souviendra de leur iniquité et il châtiera (visitera) leurs péchés. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Ils se sont enfoncés dans la corruption comme aux jours de Guibha. Il se souviendra de leur iniquité, il visitera leurs péchés. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Ils se sont abîmés, ils ont détruit, comme aux jours de Guib'a. Il se mémorisera leur tort, il sanctionnera leur faute. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19989 Ils sont complètement corrompus comme aux jours lointains de Guibéa. Dieu se souviendra de leur faute; il punira leurs péchés. অধ্যায়টো চাওক |