অনলাইন বাইবেল

বিজ্ঞাপন


গোটেই বাইবেলখন অ.টি. নতুন নিয়ম




Matthieu 20:9 - Bible Segond 21

Ceux de cinq heures de l'après-midi vinrent et reçurent chacun une pièce d'argent.

অধ্যায়টো চাওক

অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

Ceux de la onzième heure vinrent et reçurent chacun un denier.

অধ্যায়টো চাওক

Français Bible Louis Segond - fls

Ceux de la onzième heure vinrent, et reçurent chacun un denier.

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Ceux qui étaient venus vers la onzième heure vinrent donc, et reçurent chacun un denier.

অধ্যায়টো চাওক

Bible Darby en français

Et lorsque ceux [qui avaient été engagés] vers la onzième heure furent venus, ils reçurent chacun un denier ;

অধ্যায়টো চাওক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Ceux de la onzième heure viennent et reçoivent chacun un denier.

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

“Ceux qui ont été embauchés à la onzième heure se présentent donc les premiers; ils reçoivent un denier.

অধ্যায়টো চাওক
অন্যান্য অনুবাদ



Matthieu 20:9
10 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Quand les premiers vinrent à leur tour, ils pensèrent recevoir davantage, mais ils reçurent aussi chacun une pièce d'argent.


Il se mit d'accord avec eux pour un salaire d'une pièce d'argent par jour et les envoya dans sa vigne.


Le soir venu, le maître de la vigne dit à son intendant: ‘Appelle les ouvriers et paie-leur le salaire, en allant des derniers aux premiers.’