Matthieu 20:2 - Bible Segond 212 Il se mit d'accord avec eux pour un salaire d'une pièce d'argent par jour et les envoya dans sa vigne. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 Étant convenu avec les ouvriers d'un denier par jour, il les envoya à sa vigne. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 Il convint avec eux d'un denier par jour, et il les envoya à sa vigne. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Et étant convenu avec les ouvriers d'un denier par jour, il les envoya à sa vigne. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 Et étant tombé d’accord avec les ouvriers pour un denier par jour, il les envoya dans sa vigne. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Il s'accorde avec les ouvriers sur un denier par jour; il les envoie à sa vigne. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19982 Il se met d’accord avec les travailleurs pour un denier par jour et il les envoie à sa vigne. অধ্যায়টো চাওক |