Jésus naquit à Bethléhem en Judée, à l'époque du roi Hérode. Or, des mages venus d'Orient arrivèrent à Jérusalem
Matthieu 19:1 - Bible Segond 21 Lorsque Jésus eut fini de prononcer ces paroles, il quitta la Galilée et alla dans le territoire de la Judée, de l'autre côté du Jourdain. অধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 1923 Jésus ayant achevé ces discours, quitta la Galilée, et vint aux frontières de la Judée, au delà du Jourdain. Français Bible Louis Segond - fls Lorsque Jésus eut achevé ces discours, il quitta la Galilée, et alla dans le territoire de la Judée, au delà du Jourdain. FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique Et il arriva que, lorsque Jésus eut achevé ces discours, Il partit de Galilée et vint aux confins de la Judée, au delà du Jourdain. Bible Darby en français Et il arriva, quand Jésus eut achevé ces discours, qu’il partit de la Galilée et vint vers les confins de la Judée, au-delà du Jourdain ; Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni Et c'est quand Iéshoua' achève ces paroles, il part de la Galil. Il vient à la frontière de Iehouda au-delà du Iardèn. FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 Jésus avait terminé son discours; il quitta la Galilée et arriva aux frontières de la Judée par l’autre rive du Jourdain. |
Jésus naquit à Bethléhem en Judée, à l'époque du roi Hérode. Or, des mages venus d'Orient arrivèrent à Jérusalem
Quand Jésus eut fini de prononcer ces paroles, les foules restèrent frappées par son enseignement,
Jésus retourna de l'autre côté du Jourdain, à l'endroit où Jean avait d'abord baptisé, et il y resta.