صموئيل الثاني 9:6 - كتاب الحياة6 وَعِنْدَمَا مَثَلَ مَفِيبُوشَثُ بْنُ يُونَاثَانَ بْنِ شَاوُلَ فِي حَضْرَةِ دَاوُدَ خَرَّ عَلَى وَجْهِهِ سَاجِداً. فَقَالَ دَاوُدُ: «يا مَفِيبُوشَثُ» فَأَجَابَ: «أَنَا عَبْدُكَ». انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس6 فَجَاءَ مَفِيبُوشَثُ بْنُ يُونَاثَانَ بْنِ شَاوُلَ إِلَى دَاوُدَ وَخَرَّ عَلَى وَجْهِهِ وَسَجَدَ، فَقَالَ دَاوُدُ: «يَا مَفِيبُوشَثُ». فَقَالَ: «هَأَنَذَا عَبْدُكَ». انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)6 فجاءَ مَفيبوشَثُ بنُ يوناثانَ بنِ شاوُلَ إلَى داوُدَ وخَرَّ علَى وجهِهِ وسَجَدَ، فقالَ داوُدُ: «يا مَفيبوشَثُ». فقالَ: «هأنَذا عَبدُكَ». انظر الفصلالكتاب الشريف6 فَجَاءَ مَفِيبُوشَتُ ابْنُ يُونَاثَانَ ابْنِ شَاوُلَ إِلَى دَاوُدَ وَانْحَنَى احْتِرَامًا لَهُ. فَقَالَ دَاوُدُ: ”يَا مَفِيبُوشَتُ!“ أَجَابَهُ: ”نَعَمْ يَا سَيِّدِي.“ انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح6 فأقبل مَفيبَعل بن يوناثان بن طالوت إلى داود (عليه السّلام) وانحنى أمامه احترامًا، فقال له (عليه السّلام): "يا مَفيبَعل". فأجاب: "لبّيك يا مولاي". انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة6 فجاءَ مَفيـبوشَثُ بنُ يوناثانَ بنِ شاوُلَ إلى داوُدَ وانحَنى أمامَهُ احتراما، فقالَ لَه داوُدُ: «يا مَفيـبوشَثُ». أجابَهُ: «ها أنا يا سيِّدي». انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية6 فجاءَ مَفيـبوشَثُ بنُ يوناثانَ بنِ شاوُلَ إلى داوُدَ وانحَنى أمامَهُ احتراما، فقالَ لَه داوُدُ: «يا مَفيـبوشَثُ». أجابَهُ: «ها أنا يا سيِّدي». انظر الفصل |
وَكَانَ لِيُونَاثَانَ بْنِ شَاوُلَ ابْنٌ يُدعَى مَفِيبُوشَثَ قَدْ أُصِيبَ بِرِجْلَيْهِ وَهُوَ فِي الْخَامِسَةِ مِنْ عُمْرِهِ، عِنْدَمَا حَمَلَتْهُ مُرَبِّيَتُهُ وَهَرَبَتْ بِهِ مُسْرِعَةً بَعْدَ أَنْ ذَاعَ خَبَرُ مَقْتَلِ شَاوُلَ وَيُونَاثَانَ فِي يَزْرَعِيلَ فَوَقَعَ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهَا وَأَصْبَحَ أَعْرَجَ.