الأمثال 5:6 - المعنى الصحيح لإنجيل المسيح - ترتيل6 إِنَّها لَا تَكتَرِثُ بِالسَّبِيلِ السَّوِيِّ الَّذِي يُوصِلُ إِلَى حَيَاةِ الهَنَاءِ، بَلْ تَسلُكُ فِي غَفلَتِها طُرُقًا مُلتَوِيةً عَرجَاءَ. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس6 لِئَلَّا تَتَأَمَّلَ طَرِيقَ ٱلْحَيَاةِ، تَمَايَلَتْ خَطَوَاتُهَا وَلَا تَشْعُرُ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)6 لئَلّا تتأمَّلَ طريقَ الحياةِ، تمايَلَتْ خَطَواتُها ولا تشعُرُ. انظر الفصلكتاب الحياة6 لَا تَتَأَمَّلُ طَرِيقَ الْحَيَاةِ؛ تَتَرَنَّحُ خَطْوَاتُهَا وَهِيَ لَا تُدْرِكُ ذَلِكَ. انظر الفصلالكتاب الشريف6 لَا تَتَأَمَّلُ طَرِيقَ الْحَيَاةِ، سُلُوكُهَا أَعْوَجُ وَلَا تَشْعُرُ بِذَلِكَ. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح6 إنّها لا تكترث بالسبيل السويّ الذي يوصل إلى حياة الهناء، بل تسلك في غفلتها طرقا ملتوية عرجاء. انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة6 سبـيلُ الحياةِ لا تُدرِكُهُ، فتَسيرُ في الضَّلالِ ولا تَرتاحُ. انظر الفصل |