الجامعة 1:7 - المعنى الصحيح لإنجيل المسيح - ترتيل7 الأَنهارُ فِي البَحرِ انصَبَّتْ، فَما لَهُ لا يَفِيضُ وَتَعُودُ المِياهُ إِلَى النَّبعِ الّذِي مِنهُ انبَجَسَتْ. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس7 كُلُّ ٱلْأَنْهَارِ تَجْرِي إِلَى ٱلْبَحْرِ، وَٱلْبَحْرُ لَيْسَ بِمَلْآنَ. إِلَى ٱلْمَكَانِ ٱلَّذِي جَرَتْ مِنْهُ ٱلْأَنْهَارُ إِلَى هُنَاكَ تَذْهَبُ رَاجِعَةً. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)7 كُلُّ الأنهارِ تجري إلَى البحرِ، والبحرُ ليس بمَلآنَ. إلَى المَكانِ الّذي جَرَتْ مِنهُ الأنهارُ إلَى هناكَ تذهَبُ راجِعَةً. انظر الفصلكتاب الحياة7 جَمِيعُ الأَنْهَارِ تَصُبُّ فِي الْبَحْرِ، وَلَكِنَّ الْبَحْرَ لَا يَمْتَلِئُ، ثُمَّ تَرْجِعُ الْمِيَاهُ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي جَرَتْ مِنْهُ الأَنْهَارُ. انظر الفصلالكتاب الشريف7 كُلُّ الْأَنْهَارِ تَصُبُّ فِي الْبَحْرِ، وَالْبَحْرُ لَا يَمْتَلِئُ. ثُمَّ يَرْجِعُ الْمَاءُ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي جَرَتْ مِنْهُ الْأَنْهَارُ. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح7 الأنهارُ في البحر انصبّت، فما له لا يفيض وتعودُ المياه إلى النبع الّذي منه انبجست. انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة7 الأنهارُ كُلُّها تجري إلى البحرِ، والبحرُ لا يمتَلِـئُ. فتعودُ إلى المَوضعِ الّذي جرَت مِنهُ، إلى هُناكَ تعودُ الأنهارُ لِتَجريَ أيضا. انظر الفصل |