الجامعة 1:6 - المعنى الصحيح لإنجيل المسيح - ترتيل6 تَهُبُ الرِّيحُ جَنُوبًا ثُمَّ تَنتَقِلُ إِلَى الجَانِبِ الشَّماليّ، تَدُورُ وَتَدُورُ وَلا جَدوَى مِن دَوَرانِها الشَّدِيدِ. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس6 اَلرِّيحُ تَذْهَبُ إِلَى ٱلْجَنُوبِ، وَتَدُورُ إِلَى ٱلشَّمَالِ. تَذْهَبُ دَائِرَةً دَوَرَانًا، وَإِلَى مَدَارَاتِهَا تَرْجِعُ ٱلرِّيحُ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)6 الرّيحُ تذهَبُ إلَى الجَنوبِ، وتَدورُ إلَى الشَّمالِ. تذهَبُ دائرَةً دَوَرانًا، وإلَى مَداراتِها ترجِعُ الرّيحُ. انظر الفصلكتاب الحياة6 الرِّيحُ تَهُبُّ نَحْوَ الْجَنُوبِ، ثُمَّ تَلْتَفُّ صَوْبَ الشِّمَالِ. تَدُورُ حَوْلَ نَفْسِهَا وَلا تَلْبَثُ أَنْ تَرْجِعَ إِلَى مَسَارِهَا. انظر الفصلالكتاب الشريف6 الرِّيحُ تَذْهَبُ إِلَى الْجَنُوبِ، وَتَدُورُ إِلَى الشَّمَالِ، وَتَدُورُ وَتَدُورُ ثُمَّ تَرْجِعُ لِلدَّوَرَانِ مَرَّةً أُخْرَى. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح6 تهب الريح جنوبا ثمّ تنتقل إلى الجانب الشمالي، تدور وتدور ولا جدوى من دورانها الشديد. انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة6 الرِّيحُ تذهبُ جنوبا وتدورُ شَمالا، تدورُ وتُدورُ في مَسيرِها. وإلى مَدارِها تَعودُ الرِّيحُ. انظر الفصل |