أخبار الأيام الأول 22:9 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)9 فهُوذا قد وُلِدَ لَكَ ٱبنٌ يَكونُ رَجُلَ راحَة، وأَنا أُريحُه مِن جَميعِ أَعْدائِه مِن حَولِه، لأَنَّ ٱسمَه سُلَيمان، وأَمنَحُ السَّلامَ والهُدوءَ لإسْرائيلَ في أَيَّامِه. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس9 هُوَذَا يُولَدُ لَكَ ٱبْنٌ يَكُونُ صَاحِبَ رَاحَةٍ، وَأُرِيحُهُ مِنْ جَمِيعِ أَعْدَائِهِ حَوَالَيْهِ، لِأَنَّ ٱسْمَهُ يَكُونُ سُلَيْمَانَ. فَأَجْعَلُ سَلَامًا وَسَكِينَةً فِي إِسْرَائِيلَ فِي أَيَّامِهِ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)9 هوذا يولَدُ لكَ ابنٌ يكونُ صاحِبَ راحَةٍ، وأُريحُهُ مِنْ جميعِ أعدائهِ حَوالَيهِ، لأنَّ اسمَهُ يكونُ سُلَيمانَ. فأجعَلُ سلامًا وسَكينَةً في إسرائيلَ في أيّامِهِ. انظر الفصلكتاب الحياة9 غَيْرَ أَنَّهُ يُوْلَدُ لَكَ ابْنٌ يَكُونُ رَجُلَ سَلامٍ وَأَمْنٍ، وَأَنَا أُرِيحُهُ مِنْ جَمِيعِ أَعْدَائِهِ الْمُحِيطِينَ بِهِ، فَيَكُونُ اسْمُهُ سُلَيْمَانَ، وَأَجْعَلُ السَّلامَ وَالسَّكِينَةَ يَسُودَانِ إِسْرَائِيلَ فِي أَيَّامِهِ. انظر الفصلالكتاب الشريف9 وَلَكِنَّكَ سَتُنْجِبُ ابْنًا يَكُونُ رَجُلَ سَلَامٍ وَرَاحَةٍ، وَأَنَا أُرِيحُهُ مِنْ كُلِّ أَعْدَائِهِ الَّذِينَ حَوْلَهُ. وَيَكُونُ اسْمُهُ سُلَيْمَانَ، وَأُعْطِي إِسْرَائِيلَ سَلَامًا وَهُدُوءًا فِي أَيَّامِهِ. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح9 بل أرزقك بولد يدعى سليمان وأُريحه من جميع الأعداء، وفي عهده ينتشر السلام ويعمّ الأمان على عشائر بني يعقوب جمعاء. انظر الفصل |