أخبار الأيام الأول 22:9 - الكتاب الشريف9 وَلَكِنَّكَ سَتُنْجِبُ ابْنًا يَكُونُ رَجُلَ سَلَامٍ وَرَاحَةٍ، وَأَنَا أُرِيحُهُ مِنْ كُلِّ أَعْدَائِهِ الَّذِينَ حَوْلَهُ. وَيَكُونُ اسْمُهُ سُلَيْمَانَ، وَأُعْطِي إِسْرَائِيلَ سَلَامًا وَهُدُوءًا فِي أَيَّامِهِ. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس9 هُوَذَا يُولَدُ لَكَ ٱبْنٌ يَكُونُ صَاحِبَ رَاحَةٍ، وَأُرِيحُهُ مِنْ جَمِيعِ أَعْدَائِهِ حَوَالَيْهِ، لِأَنَّ ٱسْمَهُ يَكُونُ سُلَيْمَانَ. فَأَجْعَلُ سَلَامًا وَسَكِينَةً فِي إِسْرَائِيلَ فِي أَيَّامِهِ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)9 هوذا يولَدُ لكَ ابنٌ يكونُ صاحِبَ راحَةٍ، وأُريحُهُ مِنْ جميعِ أعدائهِ حَوالَيهِ، لأنَّ اسمَهُ يكونُ سُلَيمانَ. فأجعَلُ سلامًا وسَكينَةً في إسرائيلَ في أيّامِهِ. انظر الفصلكتاب الحياة9 غَيْرَ أَنَّهُ يُوْلَدُ لَكَ ابْنٌ يَكُونُ رَجُلَ سَلامٍ وَأَمْنٍ، وَأَنَا أُرِيحُهُ مِنْ جَمِيعِ أَعْدَائِهِ الْمُحِيطِينَ بِهِ، فَيَكُونُ اسْمُهُ سُلَيْمَانَ، وَأَجْعَلُ السَّلامَ وَالسَّكِينَةَ يَسُودَانِ إِسْرَائِيلَ فِي أَيَّامِهِ. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح9 بل أرزقك بولد يدعى سليمان وأُريحه من جميع الأعداء، وفي عهده ينتشر السلام ويعمّ الأمان على عشائر بني يعقوب جمعاء. انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة9 لكِنْ سَيولَدُ لكَ ابنٌ يكونُ رَجُلَ سلامٍ، وأنا أُريحُهُ مِنْ جميعِ أعدائِهِ لأنَّ اسمَهُ سُليمانُ، وأمنَحُ السَّلامَ والأمانَ لإِسرائيلَ في أيّامِهِ. انظر الفصل |