الخروج 20:17 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية17 لا تشتَهِ بـيتَ غيرِكَ. لا تشتَهِ امرَأةَ غيرِكَ ولا عبدَهُ ولا جاريَتَهُ ولا ثَورَهُ ولا حِمارَهُ ولا شيئا مِمَّا لهُ». انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس17 لَا تَشْتَهِ بَيْتَ قَرِيبِكَ. لَا تَشْتَهِ ٱمْرَأَةَ قَرِيبِكَ، وَلَا عَبْدَهُ، وَلَا أَمَتَهُ، وَلَا ثَوْرَهُ، وَلَا حِمَارَهُ، وَلَا شَيْئًا مِمَّا لِقَرِيبِكَ». انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)17 لا تشتَهِ بَيتَ قريبِكَ. لا تشتَهِ امرأةَ قريبِكَ، ولا عَبدَهُ، ولا أمَتَهُ، ولا ثَوْرَهُ، ولا حِمارَهُ، ولا شَيئًا مِمّا لقريبِكَ». انظر الفصلكتاب الحياة17 لَا تَشْتَهِ بَيْتَ جَارِكَ، وَلا زَوْجَتَهُ، وَلا عَبْدَهُ، وَلا أَمَتَهُ، وَلا ثَوْرَهُ، وَلا حِمَارَهُ، وَلا شَيْئاً مِمَّا لَهُ». انظر الفصلالكتاب الشريف17 لَا تَشْتَهِ دَارَ غَيْرِكَ. وَلَا تَشْتَهِ زَوْجَتَهُ وَلَا عَبْدَهُ وَلَا جَارِيَتَهُ وَلَا ثَوْرَهُ وَلَا حِمَارَهُ وَلَا أَيَّ شَيْءٍ مِمَّا لِغَيْرِكَ.“ انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح17 إيّاكم أن ترغبوا في الاستيلاء على بيوت الآخرين. فلا ترغب في زوجة جار ولا عبده ولا جاريته ولا ثوره ولا دابته ولا أي شيء ممّا عنده". انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح - ترتيل17 إِيَّاكُم أَنْ تَرغَبُوا في الاِستِيلاَءِ عَلَى بُيوتِ الآخَرينَ. فَلاَ تَرغَبْ في زَوجَةِ جَارٍ وَلا عَبدَهُ وَلا جَارِيَتَهُ وَلا ثَوْرَهُ وَلا دَابَّتَهُ وَلا أَيَّ شَيءٍ مِمّا عِندَهُ". انظر الفصل |