صموئيل الأول 20:39 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية39 ولم يكنْ يَعلَمُ شيئا، بل كانَ يوناثانُ وداوُدُ يَعلَمانِ ما يَعني هذا. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس39 وَٱلْغُلَامُ لَمْ يَكُنْ يَعْلَمُ شَيْئًا، وَأَمَّا يُونَاثَانُ وَدَاوُدُ فَكَانَا يَعْلَمَانِ ٱلْأَمْرَ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)39 والغُلامُ لم يَكُنْ يَعلَمُ شَيئًا، وأمّا يوناثانُ وداوُدُ فكانا يَعلَمانِ الأمرَ. انظر الفصلكتاب الحياة39 وَلَمْ يَعْلَمِ الْغُلامُ بِمَا يَجْرِي، أَمَّا يُونَاثَانُ وَدَاوُدُ فَهُمَا وَحْدَهُمَا اللَّذَانِ كَانَا مُطَّلِعَيْنِ عَلَى الأَمْرِ. انظر الفصلالكتاب الشريف39 وَلَمْ يَكُنِ الْخَادِمُ يَعْلَمُ شَيْئًا مِنْ كُلِّ هَذَا. إِنَّمَا يُونَاثَانُ وَدَاوُدُ فَقَطْ كَانَا يَعْلَمَانِ. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح39 ولم يكن الخادم يعلم كلّ ما يدور حوله، بل كان يوناثان وداود (عليه السّلام) فقط يعلمان بكل ما يجري. انظر الفصل |