المزامير 104:25 - مزامير داود النبيّ - ترجمة الأب عفيف عسيران هذا البَحْرُ الكَبيرُ المُترامي الأطْرافِ قد زَخَر بالحيوانات الصِغارِ والكبارِ فهي لا تُحْصى المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس هَذَا ٱلْبَحْرُ ٱلْكَبِيرُ ٱلْوَاسِعُ ٱلْأَطْرَافِ. هُنَاكَ دَبَّابَاتٌ بِلَا عَدَدٍ. صِغَارُ حَيَوَانٍ مَعَ كِبَارٍ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) هذا البحرُ الكَبيرُ الواسِعُ الأطرافِ. هناكَ دَبّاباتٌ بلا عَدَدٍ. صِغارُ حَيَوانٍ مع كِبارٍ. كتاب الحياة هَذَا الْبَحْرُ الْكَبِيرُ الْوَاسِعُ، الَّذِي يَعِجُّ بِمَخْلُوقَاتٍ لَا تُحْصَى مِنْ حَيَوَانَاتٍ مَائِيَّةٍ صَغِيرَةٍ وَكَبِيرَةٍ الكتاب الشريف فَهُنَاكَ الْبَحْرُ الْعَظِيمُ الْوَاسِعُ، مَمْلُوءٌ بِكَائِنَاتٍ لَا تُحْصَى، مَخْلُوقَاتٍ صَغِيرَةٍ وَكَبِيرَةٍ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح ولكَ البَحرُ واسِعُ الرِّحابِ الّذي زَخِرَ بِحَيَواناتٍ لا تُحصَى بِصِغارِها وكِبارِها المعنى الصحيح لإنجيل المسيح - ترتيل وَلَكَ البَحرُ واسِعُ الرِّحابِ الّذِي زَخِرَ بِحَيَواناتٍ لا تُحصَى بِصِغارِها وَكِبارِها |