أَنتَ يا إِلَهي الّذِي هَدَيتَني سُبُلَ الحَياةِ وَفي حَضرَتِكَ يا اللهُ سَيَنشَرِحُ صَدري. يا لَهذا النَّعِيمِ المُقيمِ الّذِي عَلَى يَمينِكَ، يا اللهُ!
الأمثال 5:6 - المعنى الصحيح لإنجيل المسيح - ترتيل إِنَّها لَا تَكتَرِثُ بِالسَّبِيلِ السَّوِيِّ الَّذِي يُوصِلُ إِلَى حَيَاةِ الهَنَاءِ، بَلْ تَسلُكُ فِي غَفلَتِها طُرُقًا مُلتَوِيةً عَرجَاءَ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس لِئَلَّا تَتَأَمَّلَ طَرِيقَ ٱلْحَيَاةِ، تَمَايَلَتْ خَطَوَاتُهَا وَلَا تَشْعُرُ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) لئَلّا تتأمَّلَ طريقَ الحياةِ، تمايَلَتْ خَطَواتُها ولا تشعُرُ. كتاب الحياة لَا تَتَأَمَّلُ طَرِيقَ الْحَيَاةِ؛ تَتَرَنَّحُ خَطْوَاتُهَا وَهِيَ لَا تُدْرِكُ ذَلِكَ. الكتاب الشريف لَا تَتَأَمَّلُ طَرِيقَ الْحَيَاةِ، سُلُوكُهَا أَعْوَجُ وَلَا تَشْعُرُ بِذَلِكَ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح إنّها لا تكترث بالسبيل السويّ الذي يوصل إلى حياة الهناء، بل تسلك في غفلتها طرقا ملتوية عرجاء. الترجمة العربية المشتركة سبـيلُ الحياةِ لا تُدرِكُهُ، فتَسيرُ في الضَّلالِ ولا تَرتاحُ. |
أَنتَ يا إِلَهي الّذِي هَدَيتَني سُبُلَ الحَياةِ وَفي حَضرَتِكَ يا اللهُ سَيَنشَرِحُ صَدري. يا لَهذا النَّعِيمِ المُقيمِ الّذِي عَلَى يَمينِكَ، يا اللهُ!
أَجَلْ، كُلُّ الَّذِينَ يَدخُلُونَ بَيتَهَا لَا يَعُودُونَ وَسُبُلَ الحَيَاةِ لَا يَجِدُونَ.