البانِي عُلِّيَّاتِه على المِياه، الجاعِلُ الغَمَامَ مَركَبَةً لَه، السَّائِرُ على أَجنِحَةِ الرِّياح،
المزامير 18:11 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة) رَكِبَ على كَروبٍ وطارَ، وحَلَّقَ على أَجنِحَةِ الرِّياح. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس جَعَلَ ٱلظُّلْمَةَ سِتْرَهُ. حَوْلَهُ مِظَلَّتَهُ ضَبَابَ ٱلْمِيَاهِ وَظَلَامَ ٱلْغَمَامِ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) جَعَلَ الظُّلمَةَ سِترَهُ. حَوْلهُ مِظَلَّتَهُ ضَبابَ المياهِ وظَلامَ الغَمامِ. مزامير داود النبيّ - ترجمة الأب عفيف عسيران يَمْتَطي الكاروبين وَيَطيرُ مُحَلِّقًا على أجْنِحَةِ الرِّيح كتاب الحياة جَعَلَ الظُّلْمَةَ سِتَاراً لَهُ، وَصَارَ ضَبَابُ الْمِيَاهِ وَسُحُبُ الْسَّمَاءِ الدَّاكِنَةُ مِظَلَّتَهُ الْمُحِيطَةَ بِهِ. الكتاب الشريف جَعَلَ الظَّلَامَ غِطَاءً لَهُ، وَالضَّبَابَ الْقَاتِمَ وَالسَّحَابَ فِي السَّمَاءِ سِتَارًا حَوْلَهُ. |
البانِي عُلِّيَّاتِه على المِياه، الجاعِلُ الغَمَامَ مَركَبَةً لَه، السَّائِرُ على أَجنِحَةِ الرِّياح،
لأَنَّه في خَيمَتِه يَومَ الشَّرِّ يَخبَأُني، وبِسِترِ خِبائِه يَستُرُني وعلى صَخرَةٍ يَرفَعُني،
يَومَ ظُلمَةٍ ودَيجور، يَومَ غُيومٍ وغَمامٍ مُظلِم. كما يَنتَشِرُ الفَجرُ على الجِبال، شَعبٌ كَثيرٌ مُقتَدِر، لم يَكُنْ لَه شَبيهٌ مُنذُ الأَزَل، ولَن يَكونَ لَه مِن بَعدُ، إِلى سِني جيلٍ وجيل.
اِقتَرَبتُم وَوَقَفتُم أَسفَلَ الجَبَل، والجَبَلُ مُشتَعِلٌ بِالنَّارِ إِلى كَبِدِ السَّماءِ وعلَيه ظَلامٌ وغَيمٌ وغَمامٌ مُظلِم.