نشيد الأنشاد 4:15 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية مَعينُ جنَّاتٍ وبئرُ مياهٍ حَيَّةٍ نازِلَةٍ مِن لبنانَ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس يَنْبُوعُ جَنَّاتٍ، بِئْرُ مِيَاهٍ حَيَّةٍ، وَسُيُولٌ مِنْ لُبْنَانَ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) يَنبوعُ جَنّاتٍ، بئرُ مياهٍ حَيَّةٍ، وسُيولٌ مِنْ لُبنانَ. كتاب الحياة أَنْتِ يَنْبُوعُ جَنَّاتٍ وَبِئْرُ مِيَاهٍ حَيَّةٍ وَجَدَاوِلُ دَافِقَةٌ مِنْ لُبْنَانَ. الكتاب الشريف أَنْتِ يَنْبُوعٌ فِي جَنَّةٍ، بِئْرٌ مَاءُهُ يَجْرِي، وَأَنْهَارٌ تَتَدَفَّقُ مِنْ لُبْنَانَ. الترجمة العربية المشتركة مَعينُ جنَّاتٍ وبئرُ مياهٍ حَيَّةٍ نازِلَةٍ مِن لبنانَ. الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ أنْتِ كَيَنْبُوعٍ فِي بُستَانٍ. كَبِئرِ مَاءٍ عَذبٍ، وَكَجَدَاوِلَ تَتَدَفَّقُ مِنْ جِبَالِ لُبْنَانَ. |
أهديكَ أنا الرّبُّ كُلَّ حينٍ وأُلَبِّـي حاجتَكَ في الضِّيقِ. أُقوِّي عِظامَكَ وأجعَلُ حياتَكَ كجنَّةٍ ريَّا ونَبعٍ دائِمٍ.
يا ربُّ، يا رجاءَ إِسرائيلَ! كُلُّ الّذينَ يَترُكونَكَ يَخزَونَ وكأسماءٍ مكتوبةٍ في التُّرابِ، لأنَّهُم تَرَكوكَ أيُّها الرّبُّ، يا يَنبوعَ ماءِ الحياةِ.
شعبـي يرتَكبُ شَرَّينِ: «ترَكوني أنا ينبوعُ المياهِ الحيَّةِ وحفروا لهُم آبارا مُشَقَّقةً لا تُمسِكُ الماءَ».
وتخرُجُ في ذلِكَ اليومِ مياهٌ حيَّةٌ مِنْ أُورُشليمَ، نِصفُها إلى البحرِ الشَّرقي ونِصفُها إلى البحرِ الغربـيِّ، وتَدومُ صَيفا وشِتاءً.
فقالَ لها يَسوعُ: «لو كُنتِ تَعرِفينَ عَطِيّةَ اللهِ، ومَنْ هوَ الذي يَقولُ لكِ أعطيني لأشرَبَ، لَطَلَبتِ أنتِ مِنهُ فأعطاكِ ماءَ الحياةِ».
أمّا مَنْ يَشرَبُ مِنَ الماءِ الذي أُعطيهِ أنا، فلَنْ يَعطَشَ أبدًا. فالماءُ الذي أُعطيهِ يَصيرُ فيهِ نَبعًا يَفيضُ بِالحياةِ الأبديّةِ».