الكتاب المقدس على الانترنت

إعلانات


الكتاب المقدس كله العهد القديم العهد الجديد




المزامير 88:3 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية

دعْ صلاتي تَصِلُ إليكَ، وإلى صَيحَتي أمِلْ أُذُنَكَ.

انظر الفصل

المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

لِأَنَّهُ قَدْ شَبِعَتْ مِنَ ٱلْمَصَائِبِ نَفْسِي، وَحَيَاتِي إِلَى ٱلْهَاوِيَةِ دَنَتْ.

انظر الفصل

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

لأنَّهُ قد شَبِعَتْ مِنَ المَصائبِ نَفسي، وحَياتي إلَى الهاويَةِ دَنَتْ.

انظر الفصل

مزامير داود النبيّ - ترجمة الأب عفيف عسيران

لِتَنَلْ صلاتي خُطْوَةً عِنْدَك أعِر لِأنيني سمعًا.

انظر الفصل

كتاب الحياة

فَإِنَّ نَفْسِي شَبِعَتْ مَصَائِبَ، وَحَيَاتِي تَقْتَرِبُ مِنَ الْمَوْتِ.

انظر الفصل

الكتاب الشريف

لِأَنَّ نَفْسِي شَبِعَتْ مِنَ الْمَصَائِبِ، وَحَيَاتِيَ اقْتَرَبَتْ مِنَ الْقَبْرِ.

انظر الفصل
ترجمات أخرى



المزامير 88:3
15 مراجع متقاطعة  

تَدنُو نفْسُهُ إلى الفسادِ وحياتُهُ مِنْ مَسكِنِ الأمواتِ.


عافَت نُفوسُهُم كُلَّ طعَامٍ وبَلَغوا إلى أبوابِ الموتِ.


فكانت تعلو إلى السَّماءِ وتهبُطُ بِهِم إلى الأعماقِ، فَتَرَجَّحَت حياتُهُم في الخَطَرِ.


صلاةٌ لِداوُدَ: إسمعْ يا ربُّ الحَقَّ، وأَنصتْ إلى صَيحَتي. أصغِ إلى صلاتي يا ربُّ مِنْ شَفَتينِ لا تعرِفانِ الغِشَّ.


إلى اللهِ صوتي فأصرُخُ، إلى اللهِ صوتي فيُصغي إليَّ.


مُحتَقَرٌ مَنبوذٌ مِنَ النَّاسِ، ومُوجَعٌ مُتَمرِّسٌ بالحزنِ. ومِثلُ مَنْ تُحجَبُ عَنهُ الوُجوهُ نَبَذْناهُ وما ا‏عتَبَرناهُ.