Biblia Todo Logo
الكتاب المقدس على الانترنت
- إعلانات -




المزامير 88:4 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية

4 نفْسي شَبِــعَت مِنَ المَصائِبِ ودَنَت إلى عالَمِ الأمواتِ حياتي.

انظر الفصل ينسخ


المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

4 حُسِبْتُ مِثْلَ ٱلْمُنْحَدِرِينَ إِلَى ٱلْجُبِّ. صِرْتُ كَرَجُلٍ لَا قُوَّةَ لَهُ.

انظر الفصل ينسخ

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

4 حُسِبتُ مِثلَ المُنحَدِرينَ إلَى الجُبِّ. صِرتُ كرَجُلٍ لا قوَّةَ لهُ.

انظر الفصل ينسخ

مزامير داود النبيّ - ترجمة الأب عفيف عسيران

4 لَقَدْ اكْتَظَّتْ نفسي بالأسْواء وأشْرَفَتْ حَياتي على الجحيم,

انظر الفصل ينسخ

كتاب الحياة

4 حُسِبْتُ فِي عِدَادِ الْهَابِطِينَ إِلَى قَعْرِ هُوَّةِ الْمَوْتِ، وَكَرَجُلٍ لَا قُوَّةَ لَهُ.

انظر الفصل ينسخ

الكتاب الشريف

4 أَنَا مَحْسُوبٌ مَعَ الْأَمْوَاتِ. رَاحَتْ كُلُّ قُوَّتِي.

انظر الفصل ينسخ




المزامير 88:4
14 مراجع متقاطعة  

تلاشَت روحي وا‏نطَفَأت أيّامي، وصارَتِ القُبورُ وحدَها مَسكِني.


أسرِعْ إلى مَعونَتي يا ربُّ، فروحي كَلَّت في داخلي. لا تَحجُبْ وجهَكَ عَنِّي فأكونَ كالهابِطينَ في الجُبِّ.


لِداوُدَ: إليكَ يا ربُّ أصرُخُ. يا خالِقي لا تسكُتْ عنِّي. إنْ أنتَ تحاشَيتَني أصيرُ كالهابِطينَ في القبرِ


إليكَ يا ربُّ أصرُخُ، وإليكَ يا إلهي أتضَرَّعُ.


صِرتُ عارا عِندَ خُصومي. بل حتّى عِندَ جيراني، وشيئا مُرْعبا لِمَنْ يَعرِفُني. مَنْ يَراني في الشَّارعِ يهرُبُ مِنِّي.


مُحتَقَرٌ مَنبوذٌ مِنَ النَّاسِ، ومُوجَعٌ مُتَمرِّسٌ بالحزنِ. ومِثلُ مَنْ تُحجَبُ عَنهُ الوُجوهُ نَبَذْناهُ وما ا‏عتَبَرناهُ.


جَرَّعَني مراراتٍ وأَرواني عَلْقَما.


أهبِطُكِ معَ الهابطينَ في الهاويةِ منَ الشُّعوبِ القديمةِ، وأُسكنُكِ في الأرضِ السُّفلَى بـينَ الخرائبِ الأبديَّةِ معَ الهابطينَ في الهاويةِ، فلا تعمُري مِنْ بَعدُ‌ ولا يكونُ لكِ مكانٌ في أرضِ الأحياءِ.


نزَلْتُ إلى أُسُسِ الجبالِ، إلى أرضٍ أبوابُها ا‏نغَلَقَت عليَّ يا ربُّ إلى الأبدِ. لكنَّكَ أيُّها الرّبُّ إلهي ستَرفَعُ حياتي مِنَ الهاويةِ.


ولمّا كُنّا ضُعَفاءَ، ماتَ المَسيحُ مِنْ أجلِ الخاطِئينَ في الوَقتِ الذي حَدّدَهُ اللهُ.


بَلْ شَعَرْنا أنّهُ مَحكومٌ علَينا بالموتِ، لِئَلاّ نَــتّكِلَ على أنفُسِنا، بَلْ على اللهِ الذي يُقيمُ الأمواتَ.


ومعَ أنّهُ صُلِبَ بِضُعفِهِ، فهوَ الآنَ حَيّ بِقُدرَةِ اللهِ. ونَحنُ أيضًا ضُعفاءُ فيهِ، ولكنّنا في مُعامَلَتِنا لكُم سَنكونُ بِقُدرَةِ اللهِ أحياءَ معَهُ.


تابعنا:

إعلانات


إعلانات