المزامير 66:8 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية باركوا إلهَنا أيُّها الشُّعوبُ واسمَعوا صوتَ التَّهليلِ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس بَارِكُوا إِلَهَنَا يَا أَيُّهَا ٱلشُّعُوبُ، وَسَمِّعُوا صَوْتَ تَسْبِيحِهِ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) بارِكوا إلهَنا يا أيُّها الشُّعوبُ، وسَمِّعوا صوتَ تسبيحِهِ. مزامير داود النبيّ - ترجمة الأب عفيف عسيران بَارِكوا إلَهنا أيُّها الشُّعُوب وأسْمِعوا تَهْليلَةُ جَهورًا كتاب الحياة أَيُّهَا الشُّعُوبُ بَارِكُوا إِلَهَنَا. ارْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ بِالتَّسْبِيحِ. الكتاب الشريف بَارِكُوا إِلَهَنَا أَيُّهَا الشُّعُوبُ، سَبِّحُوهُ بِصَوْتٍ مَسْمُوعٍ. |
صوتُ الطَّرَبِ وصوتُ الفرَحِ، صوتُ العريسِ وصوتُ العروسِ، صوتُ القائِلينَ: إِحمَدوا الرّبَّ القديرَ لأنَّهُ صالِـحٌ وإلى الأبدِ رَحمَتُهُ، وصوتُ الّذينَ يُقَدِّمونَ الشُّكْرَ في بَيتِ الرّبِّ لأنِّي أُعيدُ لِهذِهِ الأرضِ أمجادَها الّتي كانَت لها مِنْ قَبلُ».
اهتِفوا أيُّها الأُمَمُ معَ شعبِهِ، لأنَّه يَثأرُ لِدَمِ عبـيدِهِ ويَرُدُّ الانتِقامَ على أعدائِهِ ويُكَفِّرُ عَنْ خطايا شعبِهِ.
وسَمِعتُ بَعدَ ذلِكَ صَوتًا عَظيمًا كأنّهُ صوتُ جُمهورٍ كبـيرٍ في السّماءِ يَقولُ: «هَلّلويا! لإلهِنا الخلاصُ والمَجدُ والقُوّةُ.