الكتاب المقدس على الانترنت

إعلانات


الكتاب المقدس كله العهد القديم العهد الجديد




المزامير 42:1 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية

لِكبِيرِ المُغَنِّينَ. قصيدةٌ لِبَني قورَحَ‌:

انظر الفصل

المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

كَمَا يَشْتَاقُ ٱلْإِيَّلُ إِلَى جَدَاوِلِ ٱلْمِيَاهِ، هَكَذَا تَشْتَاقُ نَفْسِي إِلَيْكَ يَا ٱللهُ.

انظر الفصل

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

كما يَشتاقُ الإيَّلُ إلَى جَداوِلِ المياهِ، هكذا تشتاقُ نَفسي إلَيكَ يا اللهُ.

انظر الفصل

كتاب الحياة

مِثْلَمَا تَشْتَاقُ الْغِزْلانُ إِلَى جَدَاوِلِ الْمِيَاهِ، هَكَذَا تَشْتَاقُ نَفْسِي إِلَيْكَ يَا اللهُ.

انظر الفصل

الكتاب الشريف

كَمَا يَشْتَاقُ الْغَزَالُ إِلَى جَدَاوِلِ الْمَاءِ، تَشْتَاقُ نَفْسِي إِلَيْكَ يَا اللهُ.

انظر الفصل
ترجمات أخرى



المزامير 42:1
21 مراجع متقاطعة  

بنِ تَحَثَ بنِ أسيرَ بنِ أبـياسافَ بنِ قورحَ


أفتَحُ فمي وألهَثُ مُتَلَهِّفا إلى وصاياكَ.


لِكبـيرِ المُغَنِّينَ. لِبَني قُورَحَ. قصيدةٌ‌:


لِكبـيرِ المُغَنِّينَ، على ستّةِ أوتارٍ‌. قصيدةٌ لِبَني قُورَحَ‌. نشيدُ موَدَّةٍ‌:


لِكبـيرِ المُغَنِّينَ. لِبَني قُورَحَ‌… على لحْنِ أُغنيةِ «العذارى‌»… نشيدٌ:


لِكبـيرِ المُغَنِّينَ. مزمورٌ لِبَني قُورَحَ‌:


نشيدٌ. مزمورٌ لِبَني قُورَحَ‌:


لِكبـيرِ المُغَنِّينَ. مزمورٌ لِبَني قُورَحَ‌:


لِكبـيرِ المُغَنِّينَ. مزمورٌ لِبَني قورَحَ‌:


مزمورٌ لبَني قورَحَ‌. نشيدٌ: الرّبُّ أسَّسَ مدينتَهُ على الجبَلِ المُقدَّسِ


لِكبـيرِ المُغَنِّينَ. مزمورٌ لِبَني قورَحَ‌: نشيدٌ‌: قصيدةٌ لِهَيمانَ‌ الأَزراحيِّ‌:


وبَنو قُورَحَ: أسِّيرُ وألقانَةُ وأبـيأسافُ. وهُم عَشائِرُ القُورَحيّينَ.


وأخذَ قورَحُ‌ بنُ بِصهارَ بنِ قهاتَ بنِ لاوي، وداثانُ وأبـيرامُ ا‏بْنا أليآبَ، وأونُ بنُ فالَتَ مِنْ بَني رَأوبـينَ


وفتَحَتِ الأرضُ فاها فا‏بْتَلَعَتهُم هُم وعيالُهُم وكُلُّ جماعةِ قورَحَ وما يَملِكونَ،


وأمَّا بَنو قورَحَ فلم يَموتوا.