المزامير 104:9 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية رَسَمْتَ حَدًّا لا تَتَعَدَّاهُ ولا تعودُ تُغَطِّي الأرضَ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَضَعْتَ لَهَا تَخْمًا لَا تَتَعَدَّاهُ. لَا تَرْجِعُ لِتُغَطِّيَ ٱلْأَرْضَ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) وضَعتَ لها تخمًا لا تتَعَدّاهُ. لا ترجِعُ لتُغَطّيَ الأرضَ. مزامير داود النبيّ - ترجمة الأب عفيف عسيران جَعَلْتَ لَها حَدًّا لَنْ تَتَخطّاه ولَنْ تَعودَ فَتَغْمُرَ الأرضَين. كتاب الحياة وَضَعْتَ لِلْبَحْرِ حَدّاً لَا يَتَعَدَّاهُ حَتَّى لَا تَعُودَ مِيَاهُهُ تَغْمُرُ الأَرْضَ. الكتاب الشريف وَضَعْتَ لَهَا حَدًّا لَا تَتَعَدَّاهُ، فَلَنْ تُغَطِّيَ الْأَرْضَ مَرَّةً أُخْرَى. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح أنتَ الّذي جَعَلتَ لِلبِحارِ حَدًّا لا تَجوزُهُ حَتّى لا يَطغى الماءُ على الأرضِ ويأخُذَها الطُوفانُ |
وقالَ: «كذلِكَ يكونُ لي كأيّامِ نوحٍ، لأنِّي كما حَلَفتُ لنوحٍ أنْ لا تعبُرَ المياهُ على وجهِ الأرضِ فيما بَعدُ، فكذلِكَ حلَفتُ أنْ لا أغضَبَ علَيكِ ولا أُوَبِّخَكِ.
«ألا تخافونَني يقولُ الرّبُّ. ألا تَرتَعدونَ مِنْ وجهي؟ أنا جعَلْتُ الرَّملَ حَدًّا لِلبحرِ، حاجزا أبديًّا لا يَتعَدَّاهُ. فأمواجُهُ تَلتطِمُ وتَبقى عاجِزَةً، وتَعِـجُّ ولا تـتَجاوزُهُ.