الكتاب المقدس على الانترنت

إعلانات


الكتاب المقدس كله العهد القديم العهد الجديد




المزامير 10:1 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية

يا ربُّ، لِماذا تَقِفُ بعيدا؟ لماذا تَتوارى في وقتِ الضِّيقِ؟

انظر الفصل

المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

يَا رَبُّ، لِمَاذَا تَقِفُ بَعِيدًا؟ لِمَاذَا تَخْتَفِي فِي أَزْمِنَةِ ٱلضِّيقِ؟

انظر الفصل

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

يا رَبُّ، لماذا تقِفُ بَعيدًا؟ لماذا تختَفي في أزمِنَةِ الضّيقِ؟

انظر الفصل

مزامير داود النبيّ - ترجمة الأب عفيف عسيران

اللهُمَّ لِماذا تَنْأى وَتَغيبُ أوانَ الضّيق.

انظر الفصل

كتاب الحياة

رَبُّ، لِمَاذَا تَقِفُ بَعِيداً وَتَحْتَجِبُ فِي أَزْمِنَةِ الضِّيقِ؟

انظر الفصل

الكتاب الشريف

لِمَاذَا تَقِفُ بَعِيدًا يَا رَبُّ؟ لِمَاذَا تَحْتَجِبُ فِي وَقْتِ الضِّيقِ؟

انظر الفصل

المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

لِمَ يا رَبُّ، تَستَوِي قَصِيًّا؟ لِمَ أنتَ تَتَوارَى عِندَ الشَّدائِدِ؟

انظر الفصل
ترجمات أخرى



المزامير 10:1
13 مراجع متقاطعة  

لماذا تَحجُبُ وجهَكَ عنِّي وتَحسبُني عَدوًّا لكَ؟


أطلُبُهُ في الشَّمالِ فلا أراهُ وأميلُ إلى الجَنوبِ فلا أُبصِرُهُ.


فيَبقى ساكِنا ولا شيءَ يُثيرُهُ، ويحجِبُ وجهَهُ فلا مَنْ يراهُ. لكنَّهُ يا أيُّوبُ يتعَهَّدُ البشَرَ،


لِكبـيرِ المُغَنِّينَ. دُعاءُ الصَّباحِ‌. مزمورٌ لِداوُدَ:


لا تحجُبْ وجهَكَ عنِّي ولا تَصُدَّ بِــغَضبٍ عبدَكَ. كُنتَ نصيري فلا تنبُذْني، ولا تـترُكْني يا اللهُ مُخَلِّصي.


يا ربُّ أقولُ في طُمَأْنِـينَتي: «لا أتَزَعزَعُ إلى الأبدِ».


أفِقْ. لِماذا تنامُ يا ربُّ؟ إنهَضْ. لا تَخذُلْنا إلى الأبدِ.


لِماذا تحجُبُ وَجهَكَ عنَّا وتنسَى ما نُعاني مِنَ الضِّيقِ.


لِكبـيرِ المُغَنِّينَ. لِبَني قُورَحَ‌… على لحْنِ أُغنيةِ «العذارى‌»… نشيدٌ:


بِكَ يا ربُّ أستَغيثُ، وصلاتي باكرا تُبادِرُ إليكَ.


يا رجاءَ إسرائيلَ ومُخَلِّصَها وقتَ الضِّيقِ، لِماذا تكونُ كغَريـبٍ في الأرضِ، وكمُسافرٍ يَميلُ إلى مَبـيتٍ.


لِماذا تكونُ كالرَّجُلِ المُتَحَيِّرِ‌، كالجبَّارِ الّذي لا يَقدِرُ أنْ يُخَلِّصَ؟ أنتَ في وسَطِنا يا ربُّ، وبِا‏سمِكَ دُعينا، فلا تَخذُلْنا؟