مِنَ العَلاءِ أرسلَ نارا إلى عِظامي فسَرَت فيها مَدَّ لِرِجلَيَّ فَخًّا، فأَوقَعَني إلى الأرضِ. جَعلَني مَهجورةً عَليلَةً نهارا وليلا.
التثنية 28:66 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية وتكونُ حياتُكُم مُعَلَّقَةً بـينَ الموتِ والحياةِ أمامَ عُيونِكُم، فتَرتَعِبونَ ليلا ونهارا ولا تأمَنونَ على حياتِكُم. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَتَكُونُ حَيَاتُكَ مُعَلَّقَةً قُدَّامَكَ، وَتَرْتَعِبُ لَيْلًا وَنَهَارًا وَلَا تَأْمَنُ عَلَى حَيَاتِكَ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) وتَكونُ حَياتُكَ مُعَلَّقَةً قُدّامَكَ، وتَرتَعِبُ ليلًا ونهارًا ولا تأمَنُ علَى حَياتِكَ. كتاب الحياة وَتَعِيشُونَ حَيَاةً مُفْعَمَةً دَائِماً بِالتَّوَتُّرِ، مَلِيئَةً بِالرُّعْبِ لَيْلاً وَنَهَاراً. الكتاب الشريف وَتَعِيشُونَ فِي قَلَقٍ مُسْتَمِرٍّ، خَائِفِينَ لَيْلًا وَنَهَارًا، وَلَا تَأْمَنُونَ عَلَى حَيَاتِكُمْ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح فيلازمكم الرعب ليلاً نهارًا ولا تأمَنون على حياتكم. الترجمة العربية المشتركة وتكونُ حياتُكُم مُعَلَّقَةً بـينَ الموتِ والحياةِ أمامَ عُيونِكُم، فتَرتَعِبونَ ليلا ونهارا ولا تأمَنونَ على حياتِكُم. |
مِنَ العَلاءِ أرسلَ نارا إلى عِظامي فسَرَت فيها مَدَّ لِرِجلَيَّ فَخًّا، فأَوقَعَني إلى الأرضِ. جَعلَني مَهجورةً عَليلَةً نهارا وليلا.
ومِنْ تِلكَ الأُمَمِ لا ترجِعونَ إلى أرضِكُم وفيها لا تستَقِرُّونَ، بل يجعَلُ الرّبُّ لكُم هُناكَ قُلوبا مُضطَرِبةً وعُيونا كليلةً ونُفوسا بائِسةً.
تقولونَ في الصَّباحِ: «ليتَنا نحيا إلى المساءِ»، وتقولونَ في المساءِ: «ليتَنا نحيا إلى الصَّباحِ». وذلِكَ مِنْ رُعبِ قُلوبِكُم وما تراهُ عُيونُكُم مِنْ هَولٍ.