التثنية 28:66 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية66 وتكونُ حياتُكُم مُعَلَّقَةً بـينَ الموتِ والحياةِ أمامَ عُيونِكُم، فتَرتَعِبونَ ليلا ونهارا ولا تأمَنونَ على حياتِكُم. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس66 وَتَكُونُ حَيَاتُكَ مُعَلَّقَةً قُدَّامَكَ، وَتَرْتَعِبُ لَيْلًا وَنَهَارًا وَلَا تَأْمَنُ عَلَى حَيَاتِكَ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)66 وتَكونُ حَياتُكَ مُعَلَّقَةً قُدّامَكَ، وتَرتَعِبُ ليلًا ونهارًا ولا تأمَنُ علَى حَياتِكَ. انظر الفصلكتاب الحياة66 وَتَعِيشُونَ حَيَاةً مُفْعَمَةً دَائِماً بِالتَّوَتُّرِ، مَلِيئَةً بِالرُّعْبِ لَيْلاً وَنَهَاراً. انظر الفصلالكتاب الشريف66 وَتَعِيشُونَ فِي قَلَقٍ مُسْتَمِرٍّ، خَائِفِينَ لَيْلًا وَنَهَارًا، وَلَا تَأْمَنُونَ عَلَى حَيَاتِكُمْ. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح66 فيلازمكم الرعب ليلاً نهارًا ولا تأمَنون على حياتكم. انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة66 وتكونُ حياتُكُم مُعَلَّقَةً بـينَ الموتِ والحياةِ أمامَ عُيونِكُم، فتَرتَعِبونَ ليلا ونهارا ولا تأمَنونَ على حياتِكُم. انظر الفصل |