صموئيل الأول 20:39 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية ولم يكنْ يَعلَمُ شيئا، بل كانَ يوناثانُ وداوُدُ يَعلَمانِ ما يَعني هذا. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَٱلْغُلَامُ لَمْ يَكُنْ يَعْلَمُ شَيْئًا، وَأَمَّا يُونَاثَانُ وَدَاوُدُ فَكَانَا يَعْلَمَانِ ٱلْأَمْرَ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) والغُلامُ لم يَكُنْ يَعلَمُ شَيئًا، وأمّا يوناثانُ وداوُدُ فكانا يَعلَمانِ الأمرَ. كتاب الحياة وَلَمْ يَعْلَمِ الْغُلامُ بِمَا يَجْرِي، أَمَّا يُونَاثَانُ وَدَاوُدُ فَهُمَا وَحْدَهُمَا اللَّذَانِ كَانَا مُطَّلِعَيْنِ عَلَى الأَمْرِ. الكتاب الشريف وَلَمْ يَكُنِ الْخَادِمُ يَعْلَمُ شَيْئًا مِنْ كُلِّ هَذَا. إِنَّمَا يُونَاثَانُ وَدَاوُدُ فَقَطْ كَانَا يَعْلَمَانِ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح ولم يكن الخادم يعلم كلّ ما يدور حوله، بل كان يوناثان وداود (عليه السّلام) فقط يعلمان بكل ما يجري. |