Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 8050 שְׁמוּאֵ֣ל nmpr.m.sg.a Samuel |
| 413 אֶל־ prep a |
| 3448 יִשַׁי֮ nmpr.m.sg.a Isaí |
| 9004 הֲ inrg ¿acaso |
| 8552 תַ֣מּוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se han acabado |
| 9006 הַ art los |
| 5288 נְּעָרִים֒ subs.m.pl.a chicos? |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֗אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 5750 עֹ֚וד advb.m.sg.a aún |
| 7604 שָׁאַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg queda |
| 9006 הַ art el |
| 6996 קָּטָ֔ן subs.m.sg.a pequeño |
| 9005 וְ conj y |
| 2009 הִנֵּ֥ה intj he aquí que |
| 7462 רֹעֶ֖ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a pastoreando |
| 9001 בַּ prep con |
| 6629 צֹּ֑אן subs.u.sg.a ganado menor |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 8050 שְׁמוּאֵ֤ל nmpr.m.sg.a Samuel |
| 413 אֶל־ prep a |
| 3448 יִשַׁי֙ nmpr.m.sg.a Isaí |
| 7971 שִׁלְחָ֣ה verbo.qal.impv.p2.m.sg envía |
| 9005 וְ conj y |
| 3947 קָחֶ֔נּוּ verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p3.m.sg tómalo |
| 3588 כִּ֥י conj pues |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 5437 נָסֹ֖ב verbo.qal.impf.p1.u.pl nos sentaremos a la mesa |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 935 בֹּאֹ֥ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg su llegar |
| 6311 פֹֽה׃ advb aquí |