La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




箴言 26:4 - 新標點和合本 上帝版

不要照愚昧人的愚妄話回答他, 恐怕你與他一樣。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

別照愚人的愚昧回答他, 免得你像他一樣。

Ver Capítulo

新譯本

不要照著愚昧人的愚妄回答他, 免得你像他一樣。

Ver Capítulo

中文標準譯本

不要照著愚昧人的愚妄回應他, 免得你也像他一樣。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

不要照愚昧人的愚妄話回答他, 恐怕你與他一樣。

Ver Capítulo

和合本修訂版

不要照愚昧人的愚昧話回答他, 免得你與他一樣。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

回答愚蠢的問題,等於跟發問的人一樣愚蠢。

Ver Capítulo
Otras versiones



箴言 26:4
14 Referencias Cruzadas  

照着少年人所出的主意對民說:「我父親使你們負重軛,我必使你們負更重的軛!我父親用鞭子責打你們,我要用蠍子鞭責打你們!」


以色列眾民見王不依從他們,就對王說: 我們與大衛有甚麼分兒呢? 與耶西的兒子並沒有關涉。 以色列人哪,各回各家去吧! 大衛家啊,自己顧自己吧! 於是,以色列人都回自己家裏去了,


紛爭的起頭如水放開, 所以,在爭鬧之先必當止息爭競。


你不要說話給愚昧人聽, 因他必藐視你智慧的言語。


要照愚昧人的愚妄話回答他, 免得他自以為有智慧。


智慧人與愚妄人相爭, 或怒或笑,總不能使他止息。


百姓靜默不言,並不回答一句,因為王曾吩咐說:「不要回答他。」


不要把聖物給狗,也不要把你們的珍珠丟在豬前,恐怕牠踐踏了珍珠,轉過來咬你們。」


不以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福;因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。


天使長米迦勒為摩西的屍首與魔鬼爭辯的時候,尚且不敢用毀謗的話罪責他,只說:「主責備你吧!」。