La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




箴言 10:1 - 和合本修訂版

所羅門的箴言: 智慧之子使父親喜樂; 愚昧之子使母親擔憂。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

以下是所羅門的箴言: 智慧兒使父親快樂, 愚昧兒叫母親憂傷。

Ver Capítulo

新譯本

所羅門的箴言: 智慧的兒子使父親歡樂, 愚昧的兒子使母親憂愁。

Ver Capítulo

中文標準譯本

所羅門的箴言: 有智慧的兒子使父親歡喜; 愚昧的兒子使母親愁苦。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

所羅門的箴言: 智慧之子使父親歡樂; 愚昧之子叫母親擔憂。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

所羅門的箴言: 智慧之子使父親歡樂; 愚昧之子叫母親擔憂。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

以下是所羅門的箴言: 明智的兒子使父親欣慰; 愚昧的兒子使母親憂慮。

Ver Capítulo
Otras versiones



箴言 10:1
16 Referencias Cruzadas  

他作箴言三千句,詩歌一千零五首。


大衛的兒子,以色列王所羅門的箴言:


智慧之子聽父親的訓誨; 傲慢人不聽責備。


智慧之子使父親喜樂; 愚昧的人藐視母親。


生愚昧之子的,自己必愁苦; 愚頑人的父親毫無喜樂。


愚昧的兒子使父親愁煩, 使那生他的母親憂苦。


愚昧的兒子是父親的禍患, 妻子的爭吵如雨連連滴漏。


以下也是所羅門的箴言,是猶大王希西家的人所謄錄的。


我兒啊,你要做智慧人,好叫我的心歡喜, 使我可以回答那辱罵我的人。


杖打和責備能增加智慧; 任性的少年使母親羞愧。


管教你的兒子,他就使你得安寧, 也使你心裏喜樂。


愛慕智慧的,使父親喜樂; 結交妓女的,卻浪費錢財。


再者,傳道者因有智慧,將知識教導眾人;他思量,考察,並列舉出許多箴言。


那人是智慧是愚昧,誰能知道呢?他竟要掌管我在日光之下用智慧勞碌所得的。這也是虛空。