La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




詩篇 58:8 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

願他們像蝸牛腐爛消失, 又像婦人流掉的胎兒,未見天日。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

願他們像蝸牛一樣溶為爛泥, 又如未見天日就流產的胎兒。

Ver Capítulo

新譯本

願他們像蝸牛般蠕行消融, 如同婦人流產未見天日的胎兒。

Ver Capítulo

中文標準譯本

願他們像蝸牛那樣在爬行中消融, 又像女人流產的胎兒未見天日。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

願他們像蝸牛消化過去, 又像婦人墜落未見天日的胎。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

願他們像蝸牛消化過去, 又像婦人墜落未見天日的胎。

Ver Capítulo

和合本修訂版

願他們像蝸牛腐爛消失, 又像婦人流掉的胎兒,未見天日。

Ver Capítulo
Otras versiones



詩篇 58:8
6 Referencias Cruzadas  

這樣,就如從未有過我, 我一出母胎就被送入墳墓。


我為何不像流產的胎兒被埋藏, 如同未見光的嬰孩?


人若生一百個兒子,活許多歲數;他即使壽命很長,心裏卻不因福樂而滿足,又不得埋葬;我說,那流掉的胎比他倒好。


天地要廢去,我的話卻絕不廢去。」


富足的卻要因被降卑而誇耀,因為富足的人要消逝,如同草上的花一樣。