約書亞記 8:28 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 約書亞焚燒艾城,使城成為永遠的廢墟,直到今日還是荒涼。 Más versiones當代譯本 約書亞燒毀全城,使城永遠成為一堆廢墟,至今仍一片荒涼。 新譯本 約書亞燒了艾城,使城永遠成為廢堆,一片荒涼,直到今日。 中文標準譯本 約書亞燒毀了艾城,使它永遠成為廢墟,荒涼直到今日。 新標點和合本 上帝版 約書亞將艾城焚燒,使城永為高堆、荒場,直到今日; 新標點和合本 神版 約書亞將艾城焚燒,使城永為高堆、荒場,直到今日; 和合本修訂版 約書亞焚燒艾城,使城成為永遠的廢墟,直到今日還是荒涼。 |
看哪,日子將到,我必使人聽見打仗的喊聲, 攻擊亞捫人所住的拉巴的喊聲。 拉巴要成為廢墟, 屬它的鄉鎮要被火焚燒。 這是耶和華說的。 先前承受以色列為業的, 此時以色列倒要承受他們為業。 這是耶和華說的。