約伯記 9:32 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 他不像我是個人,使我可以回答他, 使我們可以一同受審判。 Más versiones當代譯本 祂並非世人,與我迥異, 我無法與祂辯駁,一起對簿公堂。 新譯本 他不像我是個人, 使我可以答他,讓我們一起對簿公堂。 新標點和合本 上帝版 他本不像我是人,使我可以回答他, 又使我們可以同聽審判。 新標點和合本 神版 他本不像我是人,使我可以回答他, 又使我們可以同聽審判。 和合本修訂版 他不像我是個人,使我可以回答他, 使我們可以一同受審判。 《現代中文譯本2019--繁體版》 如果上帝跟我一樣是人,我可以跟他答辯; 我們可以一同上法庭,解決我們的糾紛。 |
看哪,就像獅子從約旦河邊的叢林上來,攻擊堅固的居所,我要在轉眼之間使以東人逃跑,離開這地。我揀選誰,就派誰治理這地。誰能像我呢?誰能召我出庭呢?有哪一個牧人能在我面前站得住呢?