La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約伯記 12:18 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他解除君王的權勢, 用帶子捆住他們的腰。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

祂除去君王的腰帶, 在他們腰間綁上囚索。

Ver Capítulo

新譯本

他解開了君王綁人的繩索, 又用腰布捆綁君王的腰。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

他放鬆君王的綁, 又用帶子捆他們的腰。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

他放鬆君王的綁, 又用帶子捆他們的腰。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他解除君王的權勢, 用帶子捆住他們的腰。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

他廢立君王, 使他們成為囚徒。

Ver Capítulo
Otras versiones



約伯記 12:18
10 Referencias Cruzadas  

他使貴族蒙羞受辱, 放鬆勇士的腰帶。


與那些為自己重建荒涼之處, 地上的君王和謀士在一起;


神鬆開我的弓弦使我受苦, 他們就在我面前脫去轡頭。


耶和華啊,哦,我是你的僕人; 我是你的僕人,是你使女的兒子。 你已經解開我的捆索。


其中沒有疲倦的,絆跌的; 沒有打盹的,睡覺的; 腰帶並不放鬆, 鞋帶也不拉斷。


他改變時間、季節, 他廢王,立王; 將智慧賜給智慧人, 將知識賜給聰明人。


這約翰身穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲和野蜜。


在他衣服和大腿上寫着「萬王之王,萬主之主」的名號。