La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




申命記 6:9 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

又要寫在你房屋的門框上和你的城門上。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

要寫在城門上和自家的門框上。

Ver Capítulo

新譯本

又要寫在你房屋的門柱上和城門上。

Ver Capítulo

中文標準譯本

你也要把它們寫在你家的門框上、你的城門上。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

又要寫在你房屋的門框上,並你的城門上。」

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

又要寫在你房屋的門框上,並你的城門上。」

Ver Capítulo

和合本修訂版

又要寫在你房屋的門框上和你的城門上。

Ver Capítulo
Otras versiones



申命記 6:9
7 Referencias Cruzadas  

他們要取一些血,塗在他們吃羔羊的房屋兩邊的門框上和門楣上。


現在你要去, 在他們面前將這話刻在版上, 寫在書上, 以便流傳後世,直到永永遠遠。


你在門後,在門框後, 立起你的牌來; 你離棄了我,赤露己身, 又爬上自己所鋪寬闊的床鋪, 與它們立約; 你喜愛它們的床,看着它們的赤體。


耶和華回答我,說: 將這默示清楚地寫在看板上, 使人容易朗讀。


「你們要將我這些話存在心裏,留在意念中,繫在手上作記號,戴在額上作經匣。


又要寫在房屋的門框上和你的城門上。