以賽亞書 30:8 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版8 現在你要去, 在他們面前將這話刻在版上, 寫在書上, 以便流傳後世,直到永永遠遠。 Ver CapítuloMás versiones當代譯本8 現在,你去當著他們的面把這些話刻在版上, 記在書卷上, 永遠留給後世作明證。 Ver Capítulo新譯本8 現在你去,在他們面前把這話刻在版上, 記在書卷上, 作日後的證據, 直到永永遠遠。 Ver Capítulo中文標準譯本8 現在你去! 在他們面前把這話刻在版上, 記在書卷上, 作為將來日子的證據,直到永遠。 Ver Capítulo新標點和合本 上帝版8 現今你去, 在他們面前將這話刻在版上, 寫在書上, 以便傳留後世,直到永永遠遠。 Ver Capítulo新標點和合本 神版8 現今你去, 在他們面前將這話刻在版上, 寫在書上, 以便傳留後世,直到永永遠遠。 Ver Capítulo |