申命記 11:12 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 是耶和華—你 神所眷顧的地;從歲首到年終,耶和華—你 神的眼目時常看顧那地。 Más versiones當代譯本 你們的上帝耶和華從歲首到年終時時看顧那裡。 新譯本 就是耶和華你的 神眷顧的地;從歲首到年終,耶和華你的 神的眼目常常眷顧這地。 中文標準譯本 是耶和華你的神眷顧之地,你的神耶和華的眼目從歲首到年終一直看顧它。 新標點和合本 上帝版 是耶和華-你上帝所眷顧的;從歲首到年終,耶和華-你上帝的眼目時常看顧那地。 新標點和合本 神版 是耶和華-你神所眷顧的;從歲首到年終,耶和華-你神的眼目時常看顧那地。 和合本修訂版 是耶和華-你上帝所眷顧的地;從歲首到年終,耶和華-你上帝的眼目時常看顧那地。 |
等我來領你們到一個地方,與你們本地一樣,就是有五穀和新酒之地,有糧食和葡萄園之地,有橄欖樹和蜂蜜之地,好使你們存活,不至於死。不要聽希西家的話,因為他誤導你們說:耶和華必拯救我們。