La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




歷代志下 13:13 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

耶羅波安卻在猶大人的後頭設伏兵。這樣,以色列人在猶大人的前頭,伏兵在猶大人的後頭。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

耶羅波安卻在猶大人後面設伏兵,企圖前後夾攻他們。

Ver Capítulo

新譯本

耶羅波安卻派伏兵繞到猶大人的背後。這樣,猶大人前面有以色列人,他們背後也有伏兵。

Ver Capítulo

中文標準譯本

那時,耶羅波安派了伏兵繞到他們後面,這樣猶大前有以色列軍,後有伏兵。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

耶羅波安卻在猶大人的後頭設伏兵。這樣,以色列人在猶大人的前頭,伏兵在猶大人的後頭。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

耶羅波安卻在猶大人的後頭設伏兵。這樣,以色列人在猶大人的前頭,伏兵在猶大人的後頭。

Ver Capítulo

和合本修訂版

耶羅波安卻在猶大人的後頭設伏兵。這樣,以色列人在猶大人的前頭,伏兵在猶大人的後頭。

Ver Capítulo
Otras versiones



歷代志下 13:13
6 Referencias Cruzadas  

尼八的兒子耶羅波安王十八年,亞比央登基作猶大王,


他們開始唱歌讚美的時候,耶和華派伏兵擊殺那來攻擊猶大的亞捫人、摩押人和西珥山人,他們就被打敗了。


沒有人能以智慧、聰明、 謀略抵擋耶和華。


「我的百姓愚頑,不認識我; 他們是愚昧無知的兒女, 有智慧行惡,沒有知識行善。」


吩咐他們說:「看,你們要在城的後面埋伏,不可離城太遠,各人都要準備。


於是,約書亞派遣他們前去。他們行軍到埋伏的地方,伏在伯特利和艾城的中間,就是艾城的西邊。這夜,約書亞在士兵中間過夜。