撒母耳記下 11:17 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 城裏的人出來和約押打仗,大衛的僕人中有幾個士兵被殺,赫人烏利亞也死了。 Más versiones當代譯本 敵人出來迎戰約押,大衛的軍中有幾位陣亡,赫人烏利亞也死了。 新譯本 城裡的人出來,與約押交戰。大衛的僕人中有一些倒斃了,赫人烏利亞也死了。 中文標準譯本 城裡的人出來與約押交戰,軍隊中大衛的一些臣僕倒下了,赫提人烏利亞也死了。 新標點和合本 上帝版 城裏的人出來和約押打仗;大衛的僕人中有幾個被殺的,赫人烏利亞也死了。 新標點和合本 神版 城裏的人出來和約押打仗;大衛的僕人中有幾個被殺的,赫人烏利亞也死了。 和合本修訂版 城裏的人出來和約押打仗,大衛的僕人中有幾個士兵被殺,赫人烏利亞也死了。 |
從前擊殺耶路比設的兒子亞比米勒的是誰呢?豈不是一個婦人從城牆上拋下一塊上磨石來,打在他身上,他就死在提備斯嗎?你們為甚麼挨近城牆呢?』你就說:『你的僕人赫人烏利亞也死了。』」