Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




撒母耳記下 11:16 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

16 約押偵察城的時候,知道敵人哪裏有勇士,就派烏利亞到那地方。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

16 於是約押圍攻城池時,便派烏利亞到他知道的最強悍的敵人那裡。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

16 那時,約押正在圍城,他知道哪裡有強悍的守軍,就派烏利亞到那裡去。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

16 那時約押正在圍攻敵城,他就把烏利亞安排到他所知道敵兵最強的地方。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

16 約押圍城的時候,知道敵人那裏有勇士,便將烏利亞派在那裏。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

16 約押圍城的時候,知道敵人那裏有勇士,便將烏利亞派在那裏。

Ver Capítulo Copiar




撒母耳記下 11:16
13 Referencias Cruzadas  

他在信內寫着說:「要派烏利亞到戰爭激烈的前線去,然後你們撤退離開他,使他被擊殺而死。」


城裏的人出來和約押打仗,大衛的僕人中有幾個士兵被殺,赫人烏利亞也死了。


從前擊殺耶路比設的兒子亞比米勒的是誰呢?豈不是一個婦人從城牆上拋下一塊上磨石來,打在他身上,他就死在提備斯嗎?你們為甚麼挨近城牆呢?』你就說:『你的僕人赫人烏利亞也死了。』」


押尼珥回到希伯崙,約押領他到城門中間,要與他私下交談,就在那裏刺穿了他的肚腹。他就死了,因為他流了約押兄弟亞撒黑的血。


你也知道洗魯雅的兒子約押向我所做的事,他對付以色列的兩個元帥,尼珥的兒子押尼珥和益帖的兒子亞瑪撒,殺了他們。他在太平之時,如同戰爭一般,流這二人的血,把這戰爭的血染了他腰間束的帶和腳上穿的鞋。


耶戶寫第二封信給他們,說:「你們若歸順我,聽從我的話,明日這時候,要帶着你們主人眾兒子的首級,來到耶斯列我這裏。」那時王的兒子七十人都住在城中教養他們的那些尊貴人家裏。


君王若聽謊言, 他一切臣僕都是奸惡。


以法蓮因喜愛遵從荒謬的命令, 就受欺壓,在審判中被壓碎。


彼得和眾使徒回答:「我們必須順從 神,勝於順從人。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos